Khaled Al Mahjiub poesia de Libia – Proyecto Garlo

Khaled Al Mahjiub poesía desde Libia.

Mi rostro esculpe mi historia, por Khaled Al Mahjiub.

Esta es mi cara, esto es lo que ves.
toma mi dirección en el laberinto de los rostros.
en sus divisiones están los garabatos del tiempo
carga mis alegrías, mis dolores y mis tristezas
carga la sonrisa del primer amor
Y en sus divisiones, vista de Al-Adnani
Le subió la temperatura, y el frío le alcanzó.
Arruga en los poemas y en los pesos y en la vigilia
Hay una cierta terquedad en mi cara
En mi cara los colores no abundan
creo que tiene ojos color avellana
Frente a mi espejo te hablo y sonrio
Te veo y tu ves pero tu no me ves
En tu rostro, las alegrías de los encuentros, la ausencia
Siguen los abrazos y abrazos
Y los jóvenes no quieren rebajarse
Exponer lo que el tiempo ha hecho de ella
cuanto lloraste por ella
enamorado de ti
Y aquí estás, un recuerdo que trae a la mente,
¿Llévame o te llevaré?
O mi cara, somos dos caras
Una cara que la gente ve cuando llegamos
Otro rostro declaró la desobediencia a sus lectores


قصيدة : وجهي منحوتة حكاياتي….
الشاعر خالد المحجوب
البلد ليبيا.
هذا وجهي…هذا الذي تري
يحمل بين متاهات الوجوه عنواني..
علي قسماته خربشات الزمن
يحمل افراحي .واوجاعي واحزاني…
يحمل ابتسامة الحب الاول..
وعلي قسماته اطلالة العدناني.
ارتفعت حرارته ونال منه البرد
وتجعد فيه السهر والشعر والاوزان
علي محياي بعض العناد
لا تكثر في وجهي الالوان
شيب خليط يشبه بعضه
واحسبها انها عسلية العينان
وامام مرآتي احاورك وابتسم
اراك وانت تري لكنك لا تراني
علي محياك افراح لقاءات الغياب
وتواصل الاحضان بالاحضان
وشباب لا يريد ان ينحني
وتفضحه ما صنعت الازمان
فكم تأوهت ولها متيمة بك
وهاانت ذكري تعيدها الاذهان
تحملني ام انني من يحملك
ام اننا يا وجهي وجهان
وجه يراه الناس حين قدومنا
ووجه اعلن لقراءه العصيان

Gracias por la colaboración de la actriz y escritora de Libia: Garfanamagica Sk. (Facebook).

No Comments

Post A Comment

#SIGUENOS EN INSTAGRAM